jueves, 17 de noviembre de 2011

LOVE by: George Herbert (1593-1632)

 LOVE bade me welcome; yet my soul drew back, Guilty of dust and sin. But quick-eyed Love, observing me grow slack From my first entrance in, Drew nearer to me, sweetly questioning If I lack'd anything. 'A guest,' I answer'd, 'worthy to be here:' Love said, 'You shall be he.' 'I, the unkind, ungrateful? Ah, my dear, I cannot look on Thee.' Love took my hand and smiling did reply, 'Who made the eyes but I?' 'Truth, Lord; but I have marr'd them: let my shame Go where it doth deserve.' 'And know you not,' says Love, 'Who bore the blame?' 'My dear, then I will serve.' 'You must sit down,' says Love, 'and taste my meat.' So I did sit and eat.
Traducción por José Bayardo, 2011:
El Amor me acogió, mas mi alma se apartaba,
culpable de polvo y de pecado.Pero el Amor que todo lo ve, observando
mi entrada vacilante,se acercó hasta mí, preguntándome con dulzura:"¿Hay algo que eches en falta?""Un invitado - respondí- digno de encontrarse aquí"."Tú serás ese invitado", dijo el Amor."¿Yo, el malvado, el ingrato? ¡Ah, mi amado,si no puedo mirarte!"El amor tomó mi mano y replicó sonriente:"¿Quién ha hecho esos ojos sino yo?""Es cierto, Señor, pero yo los ensucié; deja que mi vergüenzavaya donde se merece"."¿Y no sabes - dijo el Amor- quién ha tomado sobre sí la culpa?""¡Mi Amado! Entonces, yo serviré...""Siéntate - dijo el Amor- y degusta mis manjares".Así que me senté y comí.

martes, 15 de noviembre de 2011

Lullaby, Neil Gaiman

"Sleep my little babby-oh
Sleep until you waken
When you wake you'll see the world
If I'm not mistaken..."

"You're not", whispered Bod. "And I shall."

"Kiss a lover
Dance a measure,
Find your name
And buried treasure..."

Then the last lines of the song came back to Mistress Owens, and she sang them to her son.

"Face your life,
Its pain, its pleasure,
Leave no path untaken."

"Leave no path untaken", repeated Bod. "A difficult challenge, but I can try my best."
He tried to put his arms around his mother then, as he had when he was a child, although he might as well have been trying to hold mist, for he was alone in the path.

-Neil Gayman, "The graveyard book" . HarperCollins Publishers. 2008.

E.E. CUMMINGS

"To be nobody-but-yourself--in a world wich is doing its best, night and day, to make you everybody else--means to fight the hardest battle wich any human being can fight; and never stop fighting."

Will Smith

"No hay peor dolor que no alcanzar un sueño por culpa propia. Una cosa es que Dios no quiera que lo tengas, pero si no obtienes algo que deseas por simple pereza, no hay peor dolor que ese."

Neil Gaiman

"I think you can improve anything you do by adding 'ate strawberry pie' to it. 'Fought zombies. Ate strawberry pie. Escaped zombies.' See?"

¿Por qué "palabras personales", si son ajenas?

Tal vez palabras personales sea un título extremadamente extraño para un blog de citas y paráfrasis.
Pero honestamente solo pienso incluir aquellas que, en su momento, me hayan hecho parar y doblar la esquina de la hoja o guardarlas en algún documento de word, tan solo para poder volver a releerla y reescribirla y releerla y releerla.
Solía leer muchísimo, todo el tiempo, sobre todo novelas. Recuerdo que mis papas me castigaban quitándome los libros. Y lo hacia por que algo en esas historias me movía y me identificaba, me llamaban a ser algo mas en la vida, a soñar mas allá de las posibilidades de mi propia imaginación. Mas allá, incluso, de mi propia vida... para bien y para mal, supongo.
Ya no leo tanto, imposible. Pero quiero proponerme reencontrar al menos algunas de esas citas y pedazos de canciones que en algún momento definieron mi vida o me dieron fuerza para atreverme a creer algo distinto de lo que me rodea. Y también algunas actuales, por que no! Aunque debo admitir que ya no todas provienen de libros.
Dudo mucho postear algún material propio por este medio, y si lo llego a hacer lo aclarare. No son suficientes ni tan buenos como para merecer su propio blog, así que ya veremos. ¿Tal vez alguna carpeta solitaria en algún rincón...?
Por lo demás, aclaro que ninguna de las frases o segmentos de historia son míos e incluiré a su autor original y, si me es posible, mas información bibliográfica. No es mi intención plagiar, sino homenajear a aquellas maravillosas y desconocidas personas que me ayudaron a darle forma a mi vida y a mis sueños compartiendo a los cuatro vientos un pedacito del mundo que me compartieron mediante sus historias; pero si alguno (o el dueño de los derechos de autor) esta inconforme con esto, por favor hagámelo saber e inmediatamente removeré su material.
Mientras tanto, gracias queridos desconocidos!